Omar Anoke — It’s a Good Day to Die (Starship Troopers 3)
Перевод песни из фильма «Звездный десант 3: Проект мародер.
Мужество!, Долг!, Отвага!
Мы призываем наш десант в этот темный час.
Дорога жизни ведет нас, к тому за что сражаемся.
Флаг что реет над нами, вдохновляет нас каждый день.
Чтобы стать лучшими и лучшими во всем !
(Припев)
Это хороший день для смерти,
Когда ты знаешь причину почему.
Граждане мы боремся за нашу правду,
Благородную жертву.
Когда долг зовет, заплати свою цену
За федерацию отдай свою жизнь.
Справедливость во всем, в любви и в войне
Вот что мое оружие мне говорит.
У ты не будешь живым, если все почти при смерти.
Есть слова: я гражданин, Мужество, Долг, Отвага !
Каждый день, я стараюсь…
(Припев)
Это хороший день для смерти,
Когда ты знаешь причину почему.
Граждане мы боремся за нашу правду,
Благородную жертву.
Когда долг зовет, заплати свою цену
За федерацию отдай свою жизнь.
(Мужество!, Долг!, Отвага! )
Орел, он летает высоко над тобой
Орел, он помогает душе воспарить.
Он дает тебе силы для продолжения
Чтобы лететь, и победить в этой войне!
Это хороший день для смерти,
Когда ты знаешь причину почему.
Граждане мы боремся за нашу правду,
(Мужество!, Долг!, Отвага! )
Благородную жертву.
Когда долг зовет, заплати свою цену
За федерацию отдай свою жизнь.
(Мужество!, Долг!, Отвага! )
Это хороший день для смерти,
Когда ты знаешь причину почему.
Граждане мы боремся за нашу правду,
Благородную жертву.
Когда долг зовет, заплати свою цену
За федерацию отдай свою жизнь.
(Мужество!, Долг!, Отвага! )
За федерацию отдай свою жизнь.
З.Ы
Вслушайтесь в слова, в стиль исполнения песни. Разве вас не пробирает дрожь ?!
Фильмец конечно яркий, но лучше всего первая часть. Нравится само настроение фильма. Даже музыка пропитана ним 🙂
Звездный десант — культовый фильм, особенно 1я часть, а вот со второй частью и с игрой по мотивам фильма явно промахнулись, ибо говно полное вышло, но к счастью, в 3й части создатели фильма реабилитировались.
Пора освежить патриотические песни и для российской армии, а то все хорошие песни остались в нашем сильном прошлом. Эта песня подошла бы для российского десанта-как раз про федерацию и орла.
это стёб — причем вся песня
Стеб, сам фильм, но вот песня действительно серьезная. Вчитайся в смысл.
Спасибо за перевод) Давно искал)
Про школы тоже верно. Учил бы такую с удовольствием…да я и сейчас почти её знаю.
Чем переводил? Сократом? Перевод по смыслу подходит, но над изложением стоит поработать.
Не умничай. Покажи как надо. Хотя лучше купи мне сократ или промт, чтобы зря не голословить 😉
Это несколько вольный перевод, но он более тчоно отображает суть песни. Переводил без ПРОМТА и прочей хрени. Правда переводил с клипа, ибо нету у меня исходного текста. Если кто-то выложит его тут, буду благодарен.
Мужество! Долг! Отвага!
В этот темный час, десант мы наш зовём.
Жизни дорога вот за что мы бьёмся.
И флаг над нами реет, вдохновляет нас…
Быть лучшими всегда и везде!
(Припев)
Сегодня клёво умереть,
Если знаешь ты зачем.
Граждане мы боремся за правду,
Жертва — это верно.
Когда долг зовет, ты цену платишь.
За федерацию я жизнь отдам свою.
Справедливым быть в любви и в войне
Так моя пушка говорит.
И ты не жив, коль умирают все.
Ведь есть слова: Гражданство, Мужество, Долг, Отвага!
И каждый день, я их достичь пытаюсь…
(Припев)
Сегодня клёво умереть,
Если знаешь ты зачем.
Граждане мы боремся за правду,
Жертва — это верно.
Когда долг зовет, ты цену платишь.
За федерацию я жизнь отдам свою.
(Мужество!, Долг!, Отвага! )
Орел, в выси парит над нами,
Орел, он дух наш подымает.
Он дает тебе силы не остановиться
Силы воевать, и побеждать!
(Припев)
Сегодня клёво умереть,
Если знаешь ты зачем.
Граждане мы боремся за правду,
Жертва — это верно.
Когда долг зовет, ты цену платишь.
За федерацию я жизнь отдам свою.
Сегодня клёво умереть,
Если знаешь ты зачем.
Граждане мы боремся за правду,
Жертва — это верно.
Когда долг зовет, ты цену платишь.
За федерацию я жизнь отдам свою.
(Мужество!, Долг!, Отвага! )
За федерацию отдай свою жизнь.
Вариант имеет место быть, но не соглашусь. По контексту чуток не так .
Пусть пока же каждый останется при своем мнении.
Привлеку переводчика фильмов, чтобы рассудил и дал свой вариант ))
Её вообще было бы перфектно сделать гимном нашей великой страны. Вот только по сути, песня-призыв к милитаризму, за что ее сразу раскритикуют. Вообще, песня прекрасна для поднятия морального духа.
Песня конечно хорошая…Но при кому пришла в голову идея проигрывать в наших школах или ставить в гимн??? не говорите ерунды! У нас сотни патриотических песен просто мало кто о них знает…
Читаем не между строк, а полностью.
Песен у нас много. Но сейчас речь идет о конкретно этой.